Raat Ka Nasha Abhi Song Lyrics Translation Here is the translation of Raat Ka Nasha Abhi song from movie Ashoka. Breaking Away Ending, and was featured in the 1983 film Souten. No matter what happens we all have to fulfil it. Unknown View my complete profile. For one thing, life is also a promise (vachaan) to god, which requires fulfilling. Eloquii Olivia, Didi, bhaiya, didi, bhaiya Kyun kosti ho inko bhala (If) our night-sky is not filled with stars. Preet bhi imtihaan leti hai (x2) Mera naam hai calendar Bache tere bache, bache mere bache Han Wahin, Woh Wahin. Filmstar: Anil Kapoor, Sridevi, Amrish Puri, Satish Kaushik, Annu Kapoor, Ajit Vachani, Sharat Saxena, Ashok Kumar, Editor: Waman B. Bhosle and Gurudutt Shirali, Assistant Director: Satish Kaushik and Sanjay Khanna, Sound: B.P. have to cut our ties and go back alone to the other side. Sorry didi ab hum nahi karenge shor Some of the most popular films he wrote as Lyricists are Silsila, Tehzeeb, Mr. India, Laawaris, Tezaab, Papa Kehte Hai, Border, Dastak, Kabhi Na Kabhi, Duplicate, Dillagi, Refugee, Lagaan, Kal Ho Naa Ho, Main Hoon Na, Swades, Om Shanti Om, Namastey England, etc. There are two versions of this song, the happy fast tempo version sung by Lata Mangeshkar, and the sad slow tempo sung by Kishor Kumar. (Sor nahi baba shor shor, shor) This information might be about you, your preferences or your device and is mostly used to make the site work as you expect it to. Toh bolo om shanti om, shanti shanti om Kaisa hai yeh jhagda purana The intoxication of the night hasn't gone from my eyes, Tera nasheela badan baahon ne chhoda nahi, My arms haven't left your intoxicating body, Aankhen toh kholi magar sapna woh toda nahi, I opened my eyes but I didn't break that dream, Haan wohi, woh wohi, saanson pe rakha hua tere hothon ka sapna abhi hai wahin, The dream of your lips is still sitting with my breaths, Tere bina bhi kabhi tujhse machal leti hoon, Sometimes I become restless even when you're not there, Karvat badalti hoon toh sapna badal leti hoon, I change my dream when I twist and turn on the bed, Tera khayal aaye toh balkhake pal jaata hai, Paani ki chaadar tale tann mera jal jaata hai, My body burns under the bedsheet of water, The seasons to wait to embrace you are long, Janamo ka vaada koi yeh gham bade chote hai, The promises of being together for decades are small, Lambi si ek raat ho, lamba sa ek din mile, Bas itna sa jeena ho milan ki ghadi jab mile, We just want to live in the moment of our union, Haan wohi, bas wohi, saanson pe rakha hua tere hothon ka sapna abhi hai wahin. S Even when you’re not in there, I feel impatient. Raat Ka Nasha Abhi Song Lyrics from Hindi film 'Asoka' with English translation. (and) so what if the road is also full of difficulties? Sanson Pe Rakha Hua Tere Hothon Ka Sapna Abhi Hai Wahin, W Janmon Ka Wada Koyi Yeh Gham Bade Chhote Hain. Bekaar ka drama hai The information does not usually directly identify you, but it can give you a more personalized web experience. Na maange sona chaandi Lyrics with English translation of song Zindagi imtihaan leti hai from movie Naseeb with Video Read more » Posted by Unknown at 14:22. There is an ocean of unfair things that can happen, but you have to keep moving forward until you reach the other side. Red Velvet Comeback Summer 2019, Their first work as a composer in the Hindi cinema was the Parasmani film. He is married to Honey Irani. Hai dil ke bade sache Us bekhabar ko koyi khabar de.